Güncel Yazılar Актуални текстове Latest Writings
Peki, kim, hangi partiye ve neye göre oy verecek? Şu an Türkiye'deki çifte vatandaşların ve derneklerin üzerinde en çok konuştukları, tartıştıkları konu bu. Bir kısmı çoktan kararını vermiş, tarafını belli etmiş durumda…
Bu konuda söylem toplumsal gibi görünse de, özellikle kanaat önderi olduğu varsayılan kişi ve sivil toplum kuruluşlarının büyük çoğunluğunun tercihine yönlendirmesi şeklinde tezahür etmektedir.
Herkesin bir beklentisi, bir talebi var. Kimisi ekonomik çıkar peşinde, kimisi kimlik mücadelesi veriyor, kimisi ise sadece adil bir temsil istiyor.
Кой, за коя партия и по какъв критерий ще гласува? Това е темата, която двойните граждани и сдруженията в Турция обсъждат най-много в момента.
Всеки има очакване, всеки има искане. Едни преследват икономически интерес, други водят борба за идентичност и признание, трети просто искат справедливо представителство.
Who will vote for whom, and on what basis? This is the question consuming dual citizens and diaspora associations in Turkey right now.
Everyone has an expectation, a demand. Some chase economic interests, others fight for identity and recognition, and some simply want fair representation.
Yurtdışında yaşayan Bulgaristan vatandaşlarının oy kullanma hakkının sınırlandırılması konusunda önerge verilmesi ve bazı partilerin çekimser kalması, Bulgaristan demokrasisine yapılan en büyük kötülüktür.
Çağdaş demokrasilerde olmazsa olmaz kural seçme ve seçilme özgürlüğüdür. Bu tür uygulamaların anlamı; Bulgar, Türk fark etmez, bazı insanlara üvey evlat muamelesi yapmasıdır.
Umarım aklı selim galip gelir ve Cumhurbaşkanı Yotova bu anti demokratik yasayı veto eder.
Внасянето на предложение за ограничаване правото на глас на гражданите на България, живеещи в чужбина, е най-голямото зло, нанесено на българската демокрация.
В съвременните демокрации основното правило е свободата да избираш и да бъдеш избиран. Подобни практики означават отношение на доведено дете към едни хора — без значение дали са българи или турци.
Надявам се здравият разум да надделее и президентът Йотова да наложи вето на този антидемократичен закон.
A motion to restrict the voting rights of Bulgarian citizens living abroad is the gravest harm done to Bulgarian democracy.
The cornerstone of any modern democracy is the freedom to vote and to stand for election. Restricting it means treating some citizens — Bulgarian or Turkish — as second-class.
I hope reason prevails and that President Yotova vetoes this anti-democratic measure.
Bu göçmenlik olayı neredeyse kimliğe dönüştürüldü. Atatürk de, Talat Paşa da göçmen değildi.
Edirne'ye 20 km ötedeki Kumciftlig'inden gelen neden göçmen oluyor da, 2000 km ötede Kars'tan gelen yerli oluyor? Sosyolojik bir tanımı etnik kimlik gibi kullanmak yanlış.
Bu insanlar bu ülkenin asli unsuru, kurucusu ve sahibidir. Onları "göçmen" diye etiketlemek tarihe yapılmış büyük bir haksızlıktır.
Понятието „имигрант" почти се превърна в идентичност. Но нито Ататюрк, нито Талат паша са били имигранти.
Защо някой от Кумджифтлик, на 20 км от Одрин, е „имигрант", а някой от Карс на 2000 км разстояние е „местен"? Използването на социологическа дефиниция като етнически белег е погрешно.
Тези хора са основният елемент, основателите и собствениците на тази страна. Да ги етикетираш като „имигранти" е голяма историческа несправедливост.
The immigrant label has nearly become a fixed identity. Yet neither Atatürk nor Talat Pasha were immigrants.
Why is someone from Kumciftlik, 20 km from Edirne, an "immigrant," while someone from Kars, 2,000 km away, is "local"? Using a sociological term as an ethnic marker is simply wrong.
These people are the foundational element, the builders and owners of this country. Labelling them "immigrants" is a grave historical injustice.
Metin EDİRNELİ Kimdir? Кой е Metin EDİRNELİ? Who is Metin EDİRNELİ?
Metin EDİRNELİ
Balkan coğrafyası, göç tarihi ve demokrasi üzerine düşünen, yazan bir kalem. Rodop dağlarından Türkiye'ye uzanan köklerin ve kimliğin izini süren bu yazılar; siyasi gözlem, tarihsel bellek ve şiirsel duyarlılığı bir arada taşıyor. Bulgaristan'daki Türk ve Müslüman azınlığın sesi olmayı, bu toprakların ortak hafızasını kayıt altına almayı kendine görev edinen EDİRNELİ, yazılarıyla geçmiş ile bugün arasında bir köprü kurmaya devam ediyor.
Перо, което мисли и пише за балканската география, историята на миграцията и демокрацията. Тези текстове, проследяващи корените и идентичността от Родопите до Турция, носят в себе си политическо наблюдение, историческа памет и поетична чувствителност. EDİRNELİ поема за свой дълг да бъде глас на турското и мюсюлманско малцинство в България и да документира общата памет на тези земи.
A pen that thinks and writes about Balkan geography, the history of migration, and democracy. These writings — tracing roots and identity from the Rhodopes to Turkey — carry political observation, historical memory, and poetic sensitivity in equal measure. EDİRNELİ has taken it upon himself to be a voice for the Turkish and Muslim minority in Bulgaria and to document the shared memory of these lands.